SKYLINE SARL
(MONACO)
CONDITIONS
GENERALES UNIQUES (ci-après : « CGU »)
POUR LES CLIENTS
(version du 14 février 2025)
La société SKYLINE SARL (ci-après : la SOCIETE),
immatriculée auprès du Répertoire du Commerce et de l’Industrie de Monaco sous
la référence 21S08820, dont le siège social est situé c/ MONACO BOOST, 4/6,
Avenue Albert II, 98000 Monaco, Principauté de Monaco, a pour objet social « En Principauté et à l'étranger : les
prestations de service de gestion de courses de taxis, l'acquisition, la
conception, le développement ou l'obtention de droits de distribution de tous
logiciels de gestion et notamment ceux relatifs aux activités de gestion de
courses de taxis, la commercialisation ou la location de tous logiciels et de
tous matériels informatiques, la prestation et la fourniture de tous services
d'assistance, d'installation, de maintenance, de formation et de support
technique et informatique, de toutes études informatiques, le traitement à
façon et l'archivage de données informatiques, la mise en régie ou au forfait
d'experts informatiques à l'exclusion de toute mise à disposition de personnel
intérimaire. ».
L’Ordonnance
Souveraine no 1.720 du 4 juillet 2008 (ci-après : « OS no 1.720)
relative à la réglementation des taxis, des véhicules de remise, des véhicules
de service de ville et des motos à la demande s’applique, dans la Principauté
de Monaco, à l’ensemble des activités d’exploitation et de conduite, à quelques
titres que ce soit, de taxis.
Dans le
cadre d’un marché passé avec l’ETAT MONEGASQUE, en conformité à l’article 18 de
l’Ordonnance Souveraine no 7.264 du 20 décembre 2018, portant réglementation
des marchés publics de l’Etat, La SOCIETE assure en Principauté de Monaco, sous
les marques MC CAB® et TAXIMONACO®, un service de centralisation téléphonique
et une plateforme technologique pour la gestion des demandes de courses de
taxis et de leur distribution, pour professionnels habilités à l’exercice de la
profession de taxi. La référence du marché public est : FIN 2022.04571.
Afin
d’utiliser les services proposés par la SOCIETE, le CLIENT doit impérativement et
formellement accepter les conditions établies et les termes précisés dans les
présentes CGU. Par ailleurs, à chaque connexion aux services offerts par la
SOCIETE, le CLIENT aura la possibilité de les consulter et sera rendu attentif
aux modifications ainsi qu’aux dispositions supplémentaires qui auraient été
introduites et dont il devra en confirmer l’acceptation.
*******
1.
DEFINITIONS
Le terme « APPLICATION CLIENT » désigne
l’application dénommée TAXIMONACO ® qui a été développée par la SOCIETE et qui
permet au CLIENT, particulier ou institutionnel, de formuler des sollicitations
de services de transport par le
central téléphonique et la plateforme technologique gérés par la SOCIETE. Dans
le cadre de l’APPLICATON CLIENT, des accès spécifiques, dénommés dashboards, sont
mis en place pour les Hôtels, les Restaurants et les Institutionnels
(Entreprises monégasques et Administrations monégasques). Ces accès sont une
partie intégrante de l’APPLICATION CLIENT. L’APPLICATION CLIENT peut faire
l’objet de mises à jour ou de modifications par la SOCIETE et ce, à la
discrétion de cette dernière.
Le terme
« CHAUFFEUR » désigne une personne physique habilitée, conformément à
l’Ordonnance Souveraine no 1.720, à la conduite de taxis, qui est au bénéfice
d’une autorisation administrative et qui est titulaire, à ce titre, d’un livret
professionnel. Le CHAUFFEUR exerce son activité de manière indépendante. Il
n’est pas un salarié, un mandataire ou un représentant habilité de la SOCIETE. Le CHAUFFEUR réalise, pour son compte et sous sa seule responsabilité, le
SERVICE DE TRANSPORT demandé par le CLIENT.
Le terme « CLIENT » désigne la personne physique ou
morale souhaitant accéder à l’APPLICATION CLIENT pour faire appel, en
Principauté de Monaco, à un TAXI - en vue d’assurer un SERVICE DE TRANSPORT -
et ce, par le biais des SERVICES MC CAB ® et TAXIMONACO®.
Le terme « COMPTE CLIENT » désigne l’ensemble des
données que le CLIENT renseigne pour l’utilisation de l’APPLICATION CLIENT et
les relevés des données se rapportant aux SERVICES DE TRANSPORT qui sont en
attente d’exécution, qui sont en cours d’exécution ou qui ont été exécutés à la
demande d’un CLIENT utilisant l’APPLICATION CLIENT.
Le terme « COMPTE CLIENT ENTREPRISE » désigne
l’ensemble des données qu’une entreprise monégasque ou une administration
monégasque renseignent pour l’utilisation de l’application CLIENT et les
relevés de données se rapportant aux SERVICES DE TRANSPORT qui sont en attente
d’exécution ou qui ont été exécutées par l’ensemble des CLIENTS rattachés à
ladite entreprise ou administration.
Le terme « COMPTE CLIENT FAMILLE » désigne
l’ensemble des données que plusieurs CLIENTS qui forment une communauté de vie
renseignent pour l’utilisation de l’APPLICATION CLIENT et les relevés de
données se rapportant aux SERVICES DE TRANSPORT qui sont en attente
d’exécution, qui sont en cours d’exécution ou qui ont été exécutées par
l’ensemble des CLIENTS rattachés
Le terme « CONTRAT » désigne l’ensemble des dispositions
conventionnelles régissant les rapports juridiques entre le CLIENT et la
SOCIETE. Il se compose des présentes CGU, de toutes les dispositions
supplémentaires et des avenants. Le CONTRAT se substitue à tous les accords ou
engagements antérieurs entre le CLIENT et la SOCIETE.
Le terme « DONNEES PERSONNELLES » désigne toute
information, sous quelque forme que ce soit, qui permet d’identifier une
personne physique déterminée ou déterminable. Est réputée déterminable, une
personne qui peut être informée, directement ou indirectement, notamment par
référence à un numéro d’identification ou à un autre ou plusieurs éléments spécifiques
propres à son identité physique, physiologique, psychique, économique,
culturelle ou sociale. Le titulaire des DONNEES PERSONNELLES est le CLIENT
Le terme « DONNEES MC CAB® » désigne toutes les
données relatives à l’accès et à l’utilisation de l’APPLICATION CLIENT, y compris
toutes les données relatives au CLIENT, au PROFIL CLIENT et au SERVICE DE
TRANSPORT.
Le terme « FRAIS DE TRANSPORT » ou
« TARIF » désigne le montant dont le CLIENT doit s’acquitter auprès
du CHAUFFEUR pour l’exécution du SERVICE DE TRANSPORT.
Le terme « ETAT DE MONACO » désigne la totalité des
Départements, des Services Exécutifs et des Administrations qui sont rattachés
au Ministre d’Etat de la Principauté de Monaco.
Le terme « MC CAB® » désigne la marque, au sens de
la propriété intellectuelle et industrielle, qui a été enregistrée par la
SOCIETE en tant qu’élément distinctif de ses services et de ses produits
conformément à la Loi no 1.058 du 10 juin 1963 sur les marques de fabrique, de
commerce ou de service.
Le terme « PROFIL CLIENT » désigne la totalité des
documents et des renseignements fournis par le CLIENT à la SOCIETE ou les
informations collectées par cette dernière dans le cadre de l’utilisation de
l’APPLICATION CLIENT par le CLIENT.
Le terme « SERVICES MC CAB® » désigne les services
électroniques proposés par la SOCIETE par l’intermédiaire d’une plateforme
numérique et tous les services associés et annexes qui permettent au CLIENT de chercher
et commander, sous sa responsabilité, des demandes de SERVICE DE TRANSPORT, y
compris l’accès et l’utilisation de l’APPLICATION CLIENT, les logiciels, les
sites internet et les services de paiement gérés par des tiers, susceptibles
d’être modifiés et/ou mis à jour de manière discrétionnaire par la SOCIETE.
Le terme « SERVICE DE TRANSPORT » désigne le
transport, à la demande et à titre onéreux, des personnes et de leurs bagages
avec prise en charge en Principauté de Monaco.
Le terme « SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE
INTEGRE » désigne le système de paiement électronique de l’application
mobile mise à disposition du CLIENT dans le cadre de l’APPLICATION CLIENT. Dans
le cadre du marché de l’ETAT, qui impose d’intégrer un système de paiement
électronique à l’APPLICATION CLIENT, CARLO TECHNOLOGIES SARL, ayant son siège
social au 17, Avenue Albert II, 98000 Monaco, Principauté de Monaco, a été
retenue. CARLO TECHNOLOGIES SARL est un agent prestataire de services de
paiement de LEMONWAY SAS, établissement de paiement de droit français dont le
siège social est situé au 8, Rue du Sentier, 75002 Paris, France. La SOCIETE
n’a aucun lien capitalistique avec ledit Prestataire de Services de Paiement et
n’est pas responsable des agissements et/ou des éventuels manquements et/ou des
éventuelles défaillances de CARLO TECHNOLOGIES SARL et/ou de LEMONWAY SAS.
Le terme « TAXI » désigne, conformément à l’article 12 de l’Ordonannce souveraine no 1.720, un
véhicule automobile équipé de dispositifs spéciaux, dont le conducteur est en
attente de la clientèle sur la voie publique, afin d’effectuer, à la demande de
celle-ci et à titre onéreux, le transport particulier des personnes et de leurs
bagages.
Le terme « TAXIMONACO® » désigne la marque, au sens
de la propriété intellectuelle et industrielle, qui a été enregistrée par l’ÉTAT
en tant qu’élément distinctif de ses services et de ses produits conformément à
la Loi no 1.058 du 10 juin 1963 sur les marques de fabrique, de commerce ou de
service.
Le terme « TERRITOIRE » désigne le territoire de la
Principauté de Monaco au sein duquel LE CHAUFFEUR est en mesure de chercher et
de recevoir des demandes de SERVICE DE TRANSPORT par l’intermédiaire de
l’APPLICATION CHAUFFEUR.
Le terme « VEHICULE » désigne tout véhicule
automobile utilisé par le CHAUFFEUR qui satisfait aux exigences de l’article 14
et suivants de l’Ordonnance Souveraine no 1.720.
2.
PRESENTATION
DE L’APPLICATION CLIENT
L’APPLICATION CLIENT permet d’accéder à une plateforme
informatique d’organisation et de planification de trajets et de mise en
relation avec des prestataires tiers délivrant des services de TAXI en
Principauté de Monaco.
L’APPLICATION CLIENT communique les demandes de transport
émises par le CLIENT aux CHAUFFEURS, qui sont des conducteurs indépendants, qui,
lorsqu’ils se connectent à l’APPLICATION CHAUFFEUR, les reçoivent et décident
de manière autonome d’accepter, de refuser ou d’ignorer (ce qui est assimilé à
un refus) lesdites demandes.
La gestion automatisée des sollicitations de SERVICE DE
TRANSPORT qui sont envoyées aux CHAUFFEURS ayant activé l’APPLICATION CHAUFFEUR
est basée sur un algorithme développé par la SOCIETE qui est susceptible
d’évoluer en fonction des retours d’expériences. L’algorithme prend en
considération notamment la position du CLIENT, la position des CHAUFFEURS
connectés à l’APPLICATION CHAUFFEUR, leur statut, l’heure, la saison, le temps
d’approche et des critères de distribution évolutifs. Le CLIENT reconnaît et convient
que la SOCIETE a une obligation de moyens, mais pas de résultat et que le
paramétrage de l’algorithme s’inscrit dans une démarche de « best effort ».
3.
UTILISATION
DE L’APPLICATION CLIENT
3.1 Acceptation
des CGU
L’utilisation de l’APPLICATION CLIENT est conditionnée à
l’acceptation et au respect inconditionnel par le CLIENT de l’ensemble des CGU
en vigueur au moment où il accède à l’APPLICATION CLIENT.
Si le CLIENT n’accepte pas les CGU, il ne pourra pas accéder
à l’APPLICATION CLIENT et utiliser les services proposés. Dans cette hypothèse,
le CLIENT est invité à contacter la centrale téléphonique exploitée par la
SOCIETE. Les présentes CGU s’appliquent également aux SERVICES DE TRANSPORT
sollicités par le CLIENT via ladite centrale téléphonique.
L’acceptation des CGU implique que le CLIENT a pris
attentivement connaissance et a compris intégralement les CGU.
3.2 Téléchargement de l’APPLICATION CLIENT
L’utilisation de l’APPLICATION CLIENT nécessite le
téléchargement et l’installation du logiciel dédié de l’APPLICATION CLIENT et
la création d’un PROFIL CLIENT.
L’APPLICATION CLIENT peut être téléchargée par le CLIENT
depuis l’APP STORE ® ou GOOGLE PLAY ®.
3.3 Le COMPTE CLIENT
3.3.1 Le COMPTE CLIENT
La création du COMPTE CLIENT est ouverte aux personnes
majeures et capables. Le mineurs et les personnes visées par une mesure de
protection de l’adulte ne peuvent utiliser l’APPLICATION CLIENT que sous
l’entière responsabilité du titulaire de l’autorité parentale ou du tuteur.
La création du COMPTE CLIENT implique que le CLIENT
renseigne, de manière sincère, le formulaire d’inscription qui comporte les
renseignements obligatoires suivants :
a) Identifiant qui
doit correspondre à un numéro de téléphone mobile avec son préfixe international
;
b) Adresse
email ;
c) Nom ;
d) Prénom ;
e) Langue
de correspondance ;
f) Carte
de paiement pour garantir les frais en cas de réservation d’un SERVICE DE
TRANSPORT, conformément aux dispositions de l’article 5.2 Le CLIENT peut, à
tout moment, modifier ou supprimer la carte de paiement qu’il a enregistrée. Le
CLIENT est informé qu’une demande d’autorisation de paiement est effectuée par
la SOCIETE lors de la création du COMPTE CLIENT ou lors du changement de la
carte de paiement et ce, auprès de l’émetteur de ladite carte et il autorise
sans réserve la SOCIETE à y procéder. Le montant de cette demande
d’autorisation est de EUR 0,10 (dix centimes), mais il ne sera pas débité.
g) Si
le Client renseigne plusieurs cartes de paiement et/ou envisage l’utilisation
du SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGRE, il devra choisir un mode de
paiement par défaut. Lors de l’activation en vue de l’utilisation de l’APPLICATION
CLIENT, il pourra modifier le mode de paiement.
Le CLIENT s’engage à ne communiquer que des informations
exactes, à jour et complètes. La SOCIETE n’est pas tenue de vérifier le
caractère exact, à jour et complète des informations que le CLIENT a renseignées.
Après avoir renseigné le formulaire d’inscription, le CLIENT
reçoit, sur le téléphone portable dont il a renseigné le numéro, un code
d’activation lui permettant de confirmer l’exactitude du numéro de téléphone
portable qu’il a renseigné en tant qu’identifiant.
Dès que LE CLIENT aura confirmé l’exactitude du numéro de
téléphone portable, il pourra personnaliser le mot de passe lui permettant
l’accès à l’APPLICATION CLIENT.
L’identifiant et le mot de passe doivent respecter la
législation en vigueur et ne pas être contraires au respect de l’ordre public
et des bonnes mœurs. A ce titre, la SOCIETE se réserve le droit de refuser tout
identifiant et mot de passe ne respectant pas ce qui précède.
Le CLIENT reconnaît avoir l’entière responsabilité de la
conservation du caractère confidentiel de son identifiant et du mot de passe
qui lui sont destinés, notamment, à assurer l’intégrité, la disponibilité et la
confidentialité des DONNEES PERSONNELLES que le CLIENT a transmis à la SOCIETE.
En cas de perte de mot de passe, l’APPLICATION CLIENT permet
de le réinitialiser, après la réception via SMS, sur le numéro de téléphone
portable renseigné par le CLIENT, d’un code de vérification. Il appartient au
CLIENT de procéder immédiatement à réinitialiser le mot de passe en cas de
perte ou de soustraction du mot de passe.
En cas de changement de numéro de portable, l’APPLICATION
CLIENT permet de le modifier, après la réception via email, sur l’adresse de
courriel renseigné sur le PROFIL CLIENT, d’un code de vérification. Il
appartient au CLIENT de procéder sans délai au changement du numéro
d’identifiant (soit le numéro de téléphone portable renseigné sur le PROFIL
CLIENT).
La totalité des renseignements précités sont versés au PROFIL
CLIENT. Il appartient au CLIENT de modifier son PROFIL CLIENT suite à tout
changement relatif aux renseignements qu’il a fournis afin que ces derniers
soient toujours actualisés.
Ces renseignements sont considérés comme des DONNEES
PERSONNELLES aux termes de l’article 18 CGU.
3.3.2 Le COMPTE
CLIENT FAMILLE
Dans l’hypothèse où un adulte devait autoriser un mineur sur
lequel il exerce l’autorité parentale à créer un COMPTE CLIENT, il peut activer,
via l’APPLICATION CLIENT, un jumelage lui permettant de :
-
Autoriser de manière
permanente l’exécution des SERVICES DE TRANSPORT ou autoriser, avant l’envoi de
chaque demande de SERVICE DE TRANSPORT, l’exécution de ce dernier ;
-
Autoriser l’accès aux applications
de paiement référencées par l’APPLICATION CLIENT et l’utilisation de la carte
de paiement enregistrée sur le PROFIL CLIENT ;
-
Recevoir des
notifications relatives à l’exécution du SERVICE DE TRANSPORT ;
-
Disposer d’un historique
des SERVICES DE TRANSPORT exécutés, avec les dépenses y relatives, à la demande
du mineur, avec l’accord de l’adulte ayant l’autorité parentale.
Ces renseignements sont considérés comme des DONNEES
PERSONNELLES aux termes de l’article 18 CGU. L’adulte ayant l’autorité parentale
déclare sous son entière responsabilité être habilité à les consulter dans le
cadre de l’APPLICATION CLIENT.
3.3.3 Le COMPTE
CLIENT ENTREPRISE
Les représentant légaux habilités de toute entreprise de
droit monégasque inscrite auprès du Répertoire du Commerce et de l’Industrie de
la Principauté de Monaco ainsi que les fonctionnaires de l’ETAT MONEGASQUE
peuvent, après avoir créé leur COMPLE CLIENT ENTREPRISE, par le biais du site
web dédié www.taximonaco.mc, proposer à
leurs employés de jumeler leur COMPLE CLIENT avec celui du COMPTE CLIENT
ENTREPRISE. Ce jumelage permet aux détenteurs du COMPTE CLIENT ENTREPRISE de :
-
Autoriser de manière
permanente l’exécution des SERVICES DE TRANSPORT ou autoriser, avant l’envoi de
chaque demande de SERVICE DE TRANSPORT, l’exécution de ce dernier ;
-
Autoriser l’accès aux
applications de paiement référencées par l’APPLICATION CLIENT et l’utilisation
de la carte de paiement enregistrée sur le PROFIL CLIENT ;
-
Disposer d’un historique
des SERVICES DE TRANSPORT exécutés à la demande de l’employé, du mandataire
social ou du fonctionnaire, avec l’autorisation de son employeur ou de son
administration.
-
Bénéficier d’un envoi
automatisé par voie électronique (exclusivement) de reçus mensuels comportant
l’ensemble des SERVICES DE TRANSPORT exécutés dans le cadre du COMPTE CLIENT
ENTREPRISE
Il appartient au titulaire du COMPTE CLIENT, rattaché à un
COMPTE CLIENT ENTREPRISE, de sélectionner le moyen de paiement approprié
(personnel ou professionnel) en fonction de la nature du SERVICE DE TRANSPORT.
Ces renseignements sont considérés comme des DONNEES
PERSONNELLES aux termes de l’article 18 CGU. L’entreprise ou l’administration
détenant le COMPTE CLIENT ENTREPRISE déclare sous son entière responsabilité
être habilité à les consulter dans le cadre de l’APPLICATION CLIENT et ce, sans
violer les dispositions du droit du travail et de toute autre législation
applicable.
3.4 Utilisation
du COMPTE CLIENT
Le CLIENT est le seul responsable de l’utilisation du COMPTE
CLIENT. Toute connexion ou transmission de données effectuée en utilisant
l’APPLICATION CLIENT sera réputée avoir été faite par le CLIENT.
Le CLIENT dispose d’un droit personnel, non exclusif, non
cessible et non transférable d’utilisation de l’APPLICATION CLIENT qui lui est
octroyé par la SOCIETE. Ce droit peut être suspendu ou révoqué par la SOCIETE
conformément à l’article 19 CGU.
Le CLIENT ne peut en aucun cas mettre l’APPLICATION CLIENT à
disposition d’un tiers et s’interdit de toute utilisation commerciale de
l’APPLICATION CLIENT.
Le CLIENT doit informer la SOCIETE de toute utilisation
frauduleuse et/ou non autorisée et prendre toutes les mesures idoines afin d’empêcher
toute utilisation non autorisée.
3.5 Historique
des SERVICES DE TRANSPORT
L’APPLICATION CLIENT alimente les DONNEES CAB MC® en tenant
un historique de tous les SERVICES DE TRANSPORT qui ont été réalisés par le
CLIENT par le biais de l’APPLICATION CLIENT.
Cet historique ne peut être visualisé par le CLIENT, dans le
cadre de l’APPLICATION CLIENT, que s’il donne son consentement formel lors de
son inscription.
3.6 Notifications
Par le biais de l’APPLICATION CLIENT, le CLIENT est
susceptible de recevoir, s’il est connecté à l’APPLICATION CLIENT, des
notifications en vue de l’exécution du SERVICE DE TRANSPORT. A aucun moment la
SOCIETE n’adressera des messages à vocation publicitaire. Le CLIENT peut
désactiver les notifications, mais cela peut compromettre l’exécution du
SERVICE DE TRANSPORT.
4.
ACCES
A L’APPLICATION CLIENT
L’accès à l’APPLICATION CLIENT se réalise à partir du
téléphone portable et/ou du terminal mobile du CLIENT sur lequel l’APPLICATION
CLIENT a été téléchargée. L’utilisation de l’APPLICATION CLIENT ne peut se
faire que si le téléphone portable et/ou le terminal mobile est connecté à un
réseau en mesure d’envoyer et de recevoir des données.
Le CLIENT s’identifie au moyen de l’identifiant et du mot de
passe qu’il a choisi lors de son inscription.
L’utilisation de l’APLICATION CLIENT est gratuite et le
CLIENT n’est tenu que de payer le SERVICE DE TRANSPORT. Toutefois les coûts
d’accès à l’APPLICATION CLIENT, notamment que ce soit les frais matériels, de logiciels,
d’accès à internet, de redevance ou de transmission de données, sont à la
charge exclusive du CLIENT.
Le CLIENT est seul responsable du bon fonctionnement du
téléphone portable et/ou du terminal mobile qu’il utilise ainsi que de leur
accès au réseau de télécommunication permettant l’utilisation de l’APPLICATION
CLIENT.
5.
COMMANDE
DU SERVICE DE TRANSPORT
5.1 Modalités de
commande du SERVICE DE TRANSPORT : course instantanée
Pour chaque commande de SERVICE DE TRANSPORT relative à une
course instantanée, le CLIENT est tenu de renseigner, de manière sincère et
complète, l’ensemble des informations demandées par l’APPLICATION CLIENT, à
savoir :
a) Indiquer
s’il s’agit d’une course instantanée ou d’une réservation ;
b) Le
lieu de la prise en charge ;
c) Le
lieu de l’arrivée ;
d) Le
nombre de passagers ;
e) Les
exigences particulières du SERVICE DE TRANSPORT.
L’APPLICATION CLIENT proposera alors au CLIENT, de manière
automatisée, un estimatif, qui ne correspond pas à une offre contractuelle et
qui n’engage ni la responsabilité de la SOCIETE ni celle du CHAUFFEUR,
précisant :
a) La
durée du trajet, après la prise en charge, calculée de manière automatisée en
prenant en compte l’état du trafic ;
b) Le
coût des FRAIS DE TRANSPORT, qui ne correspond pas à une offre contractuelle.
Ces informations ne sont fournies qu’à titre indicatif et peuvent changer,
notamment en raison du trafic, de l’attente, du kilométrage effectivement
parcouru et du nombre d’arrêts ou de déposes. Le tarif réel sera calculé
conformément aux dispositions légales en vigueur et au moyen des dispositifs
officiels dont chaque TAXI doit être équipé.
Ces informations ne sont fournies qu’à titre indicatif et
peuvent changer. Le tarif réel sera calculé conformément aux dispositions
légales en vigueur et au moyen des dispositifs officiels dont chaque TAXI doit
être équipé.
Après avoir pris connaissance de l’estimation des FRAIS DE
TRANSPORT, si elle est disponible de manière automatisée, le CLIENT doit
valider sa demande de SERVICE DE TRANSPORT s’il souhaite que l’APPLICATION
CLIENT se charge de l’attribution. En l’absence d’une validation ou si le
CLIENT se déconnecte de l’APPLICATION CLIENT, la demande de SERVICE DE
TRANSPORT est annulée de manière automatique.
Si l’estimation automatisée des FRAIS DE TRANSPORT ne peut
être fournie par l’APPLICATION CLIENT, le CLIENT est invité à se rapprocher du
central téléphonique de la SOCIETE.
Dès que la demande de SERVICE DE TRANSPORT est validée par le
CLIENT, cette dernière est mise en affectation auprès des CHAUFFEURS en
service.
Aussitôt que le SERVICE DE TRANSPORT est affecté à un
CHAUFFEUR, le CLIENT reçoit une notification précisant la prise en charge
avec les mentions suivantes :
a) La
géolocalisation du CLIENT via l’APPLICATION CLIENT ;
b) La
géolocalisation du CHAUFFEUR ;
c) Marque,
Modèle, Couleur, Plaque d’immatriculation, numéro de licence du TAXI qui
effectuera le SERVICE DE TRANSPORT ;
d) Le
délai estimé d’arrivée du TAXI au point de prise en charge.
Après l’envoi de la notification, le CLIENT devra s’acquitter
d’un montant forfaitaire de EUR 10.- (dix euros), qui sera prélevé sur la carte
de paiement que le CLIENT aura renseigné lors de la création de son COMPTE
CLIENT ou par le biais du SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGRE, dans les
cas suivants :
a)
Le
CLIENT annule la course instantanée (pas de frais d’annulation si attente de
prise en charge supérieure à 25 minutes) ;
b)
Le
CHAUFFEUR se rend sur le lieu de prise en charge et, après trois minutes
d’attente, le CLIENT ne se présente pas, ce qui entraine l’annulation du
SERVICE DE TRANSPORT par le CHAUFFEUR ;
Ce montant sera
collecté par la SOCIETE. Il sera ultérieurement versé au CHAUFFEUR qui avait
accepté le SERVICE DE TRANSPORT et qui dispose du SYSTEME DE PAIEMENT
ELECTRONIQUE INTEGRE. Le CLIENT s’engage à autoriser le débit dudit montant et
de ne pas le contester auprès de l’émetteur de la carte de paiement.
Si l’APPLICATION CLIENT n’est pas en mesure d’affecter la
demande de SERVICE DE TRANSPORT, le CLIENT reçoit une première notification
informative au bout de 5 minutes, ne demandant aucune interaction, puis reçoit toutes
les 10 minutes une notification lui demandant de réactualiser ladite demande.
Si le CLIENT rejette la demande de réactualisation ou ne répond pas dans un
délai de 180 secondes, la demande de SERVICE DE TRANSPORT est annulée de
manière automatisée.
En fonction de l’état d’exécution des SERVICES DE TRANSPORT,
les demandes de courses instantanées peuvent être limitées et ce, sans que cela
engendre une quelconque responsabilité de la SOCIETE.
5.2 Modalités de
commande du SERVICE DE TRANSPORT : demande à l’avance (réservation)
Une demande à l’avance (réservation) peut être faite par le
CLIENT via l’APPLICATION CLIENT.
Toutefois, la sollicitation ne peut être prise en compte que
pour un SERVICE DE TRANSPORT ayant comme destination :
a) La
Principauté de Monaco moyennant des frais de réservation de EUR 10.- (dix euros)
;
b) Les
villes de Cap d’Ail, Beausoleil et Roquebrune-Cap-Martin (sauf Roquebrune
Village, quartiers Carnolès et Cap Martin) moyennant des frais de réservation de
EUR 13.- (treize euros) ;
c) Les
villes au-delà de la Ville de Nice, France, ou de la Ville de Vintimille,
Italie. Les réservations vers ces destinations sont gratuites.
Pour chaque commande de SERVICE DE TRANSPORT relative à une
demande à l’avance, le CLIENT est tenu de renseigner, de manière sincère et
complète, l’ensemble des informations demandées par l’APPLICATION CLIENT, à
savoir :
a) Indiquer
s’il s’agit d’une course instantanée ou d’une réservation ;
b) Le
jour et l’heure de la prise en charge ;
c) Le
lieu de la prise en charge ;
d) Le
lieu de l’arrivée ;
e) Le
nombre de passagers ;
f) Les
exigences particulières du SERVICE DE TRANSPORT.
Le coût des FRAIS DE TRANSPORT, qui ne correspond pas à une
offre contractuelle. Ces informations ne sont fournies qu’à titre indicatif et
peuvent changer, notamment en raison du trafic, de l’attente, du kilométrage
effectivement parcouru et du nombre d’arrêts ou de déposes. Le tarif réel sera
calculé conformément aux dispositions légales en vigueur et au moyen des
dispositifs officiels dont chaque TAXI doit être équipé
Après avoir pris connaissance de l’estimation des FRAIS DE
TRANSPORT, le CLIENT doit valider sa demande de SERVICE DE TRANSPORT s’il
souhaite que l’APPLICATION CLIENT se charge de l’attribution. En l’absence
d’une validation ou si le CLIENT se déconnecte de l’APPLICATION CLIENT, la
demande de SERVICE DE TRANSPORT est annulée de manière automatique.
Si le CLIENT valide sa demande de SERVICE DE TRANSPORT, la
SOCIETE confirme la prise en compte de la demande à l’avance par l’envoi d’une
notification via l’APPLICATION CLIENT.
Dès que le SERVICE DE TRANSPORT aura été affecté à un
CHAUFFEUR DE TAXI, le CLIENT reçoit via l’APPLICATION CLIENT une notification
indiquant la Marque, le Modèle, la Couleur, la Plaque d’immatriculation, le
Numéro de licence du TAXI qui effectuera le SERVICE DE TRANSPORT.
Dans un délai de quinze minutes avant la prise en charge, le
CLIENT aura accès à la géolocalisation du CHAUFFEUR DE TAXI.
A partir de l’envoi de la notification de l’attribution du
SERVICE DE TRANSPORT, le CLIENT s’engage à conclure avec le CHAUFFEUR un
contrat relatif au SERVICE DE TRANSPORT, auquel la SOCIETE n’est pas partie.
Il sied de préciser que le SERVICE DE TRANSPORT peut être
transféré à un autre CHAUFFEUR si les besoins du service l’exigent.
L’envoi de la notification permet d’activer un chat direct, via
l’APPLICATION CLIENT, entre le CLIENT et le CHAUFFEUR. Les messages échangés
via le chat doivent respecter la législation en vigueur et ne pas être
contraires au respect de l’ordre public et des bonnes mœurs.
En cas de modification de l’affectation du SERVICE DE
TRANSPORT, le CLIENT en est informé par une notification.
Dans un SERVICE DE TRANSPORT affecté à un CHAUFFEUR, le
CLIENT peut l’annuler sans frais jusqu’à deux heures avant la prise en charge. Passé
ce délai, le CLIENT devra s’acquitter d’un montant forfaitaire de participation
aux frais d’annulation de EUR 10.- (dix euros) qui sera prélevé sur la carte de
paiement que le CLIENT aura renseigné lors de la création de son COMPTE CLIENT
ou par le biais du SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGRE.
Ce montant sera collecté par la SOCIETE. Il sera
ultérieurement versé au CHAUFFEUR qui avait accepté le SERVICE DE TRANSPORT et
qui dispose du SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGRE. Le CLIENT s’engage à
autoriser le débit dudit montant et de ne pas le contester auprès de l’émetteur
de la carte de paiement.
Si le CLIENT n’est pas présent à l’heure et à l’endroit de la
prise en charge dans un délai de 10 (dix) minutes après l’heure qu’il a retenue
lors de la réservation, le SERVICE DE TRANSPORT est considéré comme annulé et
le CLIENT se fera imputer les frais d’annulation tels que prévus au paragraphe
précédent.
La SOCIETE ne peut être tenue pour responsable si le SERVICE
DE TRANSPORT n’est pas affecté, si le CHAUFFEUR ne se présente pas ou se
présente en retard à la prise en charge ou pour toute autre raison dans le cas
de non-exécution du SERVICE DE TRANSPORT.
Le CLIENT a la possibilité, via l’APPLICATION CLIENT,
d’obtenir un reçu de paiement relatif au SERVICE DE TRANSPORT payé via le
SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGREE et ce, sur son adresse email
renseigné sur le PROFIL CLIENT.
En fonction de l’état d’exécution des SERVICES DE TRANSPORT,
les demandes à l’avance (réservations) peuvent être limités, et ce, sans que
cela engendre une quelconque responsabilité de la SOCIETE.
6.
RELATIONS
ENTRE LE CLIENT ET LE CHAUFFEUR
Les modalités et les conditions de l’exécution du SERVICE DE
TRANSPORT sont déterminées entre le CLIENT et le CHAUFFEUR au moment de la
prise en charge, sans aucune intervention de la part de la SOCIETE et sans que
la responsabilité de la SOCIETE puisse être engagée.
Le CLIENT reconnaît et convient que la fourniture d’un
SERVICE DE TRANSPORT par le CHAUFFEUR crée une relation légale et commerciale
directe entre le CLIENT et le CHAUFFEUR, à laquelle la SOCIETE n’est pas
partie.
Le CHAUFFEUR est seul responsable de l’organisation et de
l’exécution du SERVICE DE TRANSPORT.
Si un CLIENT adresse un constat d’insatisfaction au sujet
d’un CHAUFFEUR, par courrier auprès de l’adresse du siège social de la SOCIETE
ou par téléphone au +377.93.15.01.01, la SOCIETE ne peut que le faire suivre
aux autorités monégasques compétentes, sans prendre aucune mesure de
vérification ou de médiation entre les parties concernées. Il est par ailleurs
rappelé que l’ETAT DE MONACO dispose d’un droit d’accès aux DONNEES PERSONNELLES
dans le cadre de la mission de suivi, de contrôle et d’amélioration du Marché
public qu’elle a confié à la SOCIETE.
7.
TARIFICATION
DU SERVICE DE TRANSPORT
Le SERVICE DE TRANSPORT en faveur du CLIENT est exécuté par
le CHAUFFEUR à titre onéreux et dans le respect des règles tarifaires de base,
de distance et de temps imposées par les autorités de la Principauté de Monaco.
Le CHAUFFEUR doit utiliser un taximètre officiel. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer conformément aux dispositions légales en vigueur. Le temps
d’attente est également mis à la charge du CLIENT.
La SOCIETE n’intervient pas dans la fixation des tarifs du
SERVICE DE TRANSPORT.
En cas de contentieux relatif à la tarification, la SOCIETE
ne peut que transmettre les réclamations aux autorités monégasques compétentes,
sans prendre aucune mesure de vérification ou de médiation entre les parties
concernées. Il est par ailleurs rappelé que l’ETAT DE MONACO dispose d’un droit
d’accès aux DONNEES PERSONNELLES dans le cadre de la mission de suivi, de
contrôle et d’amélioration du Marché public qu’elle a confié à la SOCIETE.
8.
PAIEMENT
DU SERVICE DE TRANSPORT
Le CLIENT est le seul débiteur de la prestation effectuée par
le CHAUFFEUR.
Le CLIENT doit payer le SERVICE DE TRANSPORT au CHAUFFEUR en utilisant
les moyens de paiement prévus et autorisés par la réglementation monégasque. Le
paiement est effectué directement auprès du chauffeur, sauf en cas
d’utilisation du SYSTEME DE PAIEMENT INTEGRE, sous réserve que le CHAUFFEUR ait
reçu une notification avec la confirmation du paiement par le biais de
l’APPLICATION CHAUFFEUR.
Il sied de rappeler que le CLIENT choisit le moyen de
paiement lors de la commande du SERVICE DE TRANSPORT. Au terme de l’exécution
du SERVICE DE TRANSPORT, le CLIENT a la possibilité de modifier son choix
initial.
La SOCIETE n’intervient pas dans la collecte des sommes dues
par le CLIENT au CHAUFFEUR.
Le CHAUFFEUR est seul habilité à délivrer, à la demande du
CLIENT, un document comptable attestant du montant payé suite à l’exécution du
SERVICE DE TRANSPORT, sauf en cas d’utilisation par le CLIENT du SYSTEME DE PAIEMENT
ELECTRONIQUE INTEGRE.
9.
OBLIGATIONS
DU CLIENT
Dans le cadre de l’exécution du SERVICE DE TRANSPORT, le
CLIENT s’engage à :
a) Attendre
le TAXI à l’endroit qu’il a renseigné lors de la commande du SERVICE DE
TRANSPORT ;
b) Dans
le cadre d’une commande instantanée, le CLIENT doit être présent à l’endroit de
la prise en charge ; le CHAUFFEUR ne peut légalement stationner sur la
voie publique pour l’attendre ;
c) Dans
le cadre des réservations, le CLIENT doit se présenter à l’endroit de la prise
en charge à la date et à l’heure qu’il a renseignées lors de la commande du
SERVICE DE TRANSPORT ; le délai d’attente du CHAUFFEUR ne pourra pas dépasser
10 (dix minutes) ;
d) A
se positionner au lieu de prise en charge de manière visible et sécurisée, tant
pour lui-même que pour le CHAUFFEUR ;
e) A
monter dans le TAXI dès que celui-ci arrive sur les lieux de la prise en charge
que le CLIENT a renseigné lors de la demande de SERVICE DE TRANSPORT ;
f) A
se comporter à bord du TAXI et à l’égard du CHAUFFEUR avec politesse et respect ;
g) Pour
lui-même et pour les passagers qu’ils l’accompagnent, à ne pas dégrader ou
salir le TAXI ;
h) Pour
lui-même et pour les passagers qu’ils l’accompagnent, à ne pas déranger,
importuner, ou distraire le CHAUFFEUR ;
i)
Pour lui-même et pour les
passagers qu’ils l’accompagnent, à respecter toutes les consignes et règles de
sécurité ;
j)
A signaler à la SOCIETE
tout dysfonctionnement de l’APPLICATION CLIENT par téléphone au
+377.93.15.01.01.
10.
GEOLOCALISATION
Le CLIENT reconnaît et convient que :
a) La
géolocalisation consiste dans l’ensemble des moyens techniques employés par la
SOCIETE pour localiser, sur un plan ou sur une carte numérique, le téléphone
portable et/ou le terminal mobile du CLIENT en fonction de ses coordonnées
géographiques ;
b) L’utilisation
de l’APPLICATION CLIENT permet à la SOCIETE d’obtenir de manière automatisée et
en temps réel des informations relatives à la géolocalisation du téléphone
portable et/ou du terminal mobile du CLIENT, sous réserve que ce dernier soit
connecté à l’APPLICATION CLIENT et qu’une demande de SERVICE DE TRANSPORT soit
initiée par le CLIENT ;
c) Le
CLIENT peut interrompre la géolocalisation en désactivant volontairement
l’APPLICATION CLIENT ;
d) Le
CLIENT ne peut pas être géolocalisé quand il n’active pas l’APPLICATION CLIENT ;
e) Les
informations de géolocalisation sont analysées par la SOCIETE pour permettre de
donner une suite et de répondre aux demandes relatives au SERVICE DE TRANSPORT
initiées par LE CLIENT ;
f) Par
le biais de l’APPLICATION CHAUFFEUR, le CHAUFFEUR est en mesure de géolocaliser
le CLIENT dès que ce dernier accepte la sollicitation pour une course via
l’APPLICATION CLIENT ; dès que le CLIENT a été déposé et que le
CHAUFFEUR confirme la fin du SERVICE DE TRANSPORT, le CHAUFFEUR ne peut plus
procéder à la géolocalisation du CLIENT ;
g) Dans
le cadre d’une commande instantanée, le CLIENT, par le biais de l’APPLICATION
CLIENT, est en mesure de géolocaliser le TAXI dès que le SERVICE DE TRANSPORT
est confirmé ; dès que le CLIENT a été déposé et que le CHAUFFEUR confirme
la fin du SERVICE DE TRANSPORT, le CLIENT ne peut plus procéder à la géolocalisation
du TAXI ;
h) Dans
le cadre d’une réservation, le CLIENT, par le biais de l’APPLICATION CLIENT,
est en mesure de géolocaliser le TAXI, 15 (quinze) minutes avant une prise en
charge ; dès que le CLIENT a été déposé et que le CHAUFFEUR confirme la
fin du SERVICE DE TRANSPORT, le CLIENT ne peut plus procéder à la géolocalisation
du TAXI ;
i)
La SOCIETE peut analyser,
suivre et partager les informations de géolocalisation de l’EQUIPEMENT
ELECTRONIQUE obtenues par l’utilisation de l’APPLICATION CLIENT pour des
raisons commerciales, techniques, de marketing, de contrôle et de sécurité ;
j)
Les données relatives à
la géolocalisation sont traitées conformément à l’article 18 CGU.
11.
RELATIONS
ENTRE LA SOCIETE ET L’ETAT MONEGASQUE
Le CLIENT reconnaît et convient que la SOCIETE intervient
dans le cadre d’un Marché public entre la SOCIETE et l’ETAT DE MONACO et dont
les termes ont été pris en compte dans la rédaction des CGU.
12.
RELATIONS
ENTRE LE CHAUFFEUR ET LA SOCIETE
Le CLIENT reconnaît et
convient que la SOCIETE n’emploie pas, ne contrôle pas et ne dirige
pas les CHAUFFEURS qui exercent et organisent leur activité de manière
indépendante et en pleine autonomie, en veillant à respecter les lois en
vigueur. Le CHAUFFEUR demeure libre d’accepter ou de refuser toute
sollicitation qu’il reçoit par le biais des services proposés par la SOCIETE. Le
CHAUFFEUR n’est pas un employé, un agent ou un représentant de la SOCIETE.
La SOCIETE ne répond d’aucune obligation du CHAUFFEUR, notamment en matière
de droit de la circulation routière, de droit du travail, de droit des
transports, de droit fiscal et de droit de la sécurité sociale.
La SOCIETE n’exerce aucun pouvoir de police à l’égard des CHAUFFEURS.
Les prestations que la SOCIETE assure en faveur du CHAUFFEUR dans le cadre
du présent contrat ne peuvent, en aucun cas, être commercialisées, revendues ou
distribuées, même à titre gratuit, par le CHAUFFEUR et ce, à quelque titre que
ce soit.
13.
RELATIONS
ENTRE LE CLIENT ET LA SOCIETE
Les relations entre le CLIENT et la SOCIETE sont régies par
les CONDITIONS GENERALES UNIQUES « CLIENTS ».
En particulier, en cas d’un contentieux, d’une quelconque
nature que ce soit entre le CLIENT et le CHAUFFEUR, ni le CLIENT, ni le
CHAUFFEUR n’ont un droit de recours contre la SOCIETE.
14.
LICENCE
14.1 Attribution de licence
La SOCIETE accorde au CLIENT une licence provisoire, non-exclusive,
libre de redevances, incessible, sans droit de sous-licence, pour la durée du
présent CONTRAT pour utiliser l’APPLICATION CLIENT en lien avec les SERVICES MC
CAB® pour fournir le SERVICE DE TRANSPORT.
14.2 Restrictions
Le CLIENT doit s’abstenir d’accorder de licence ou de
sous-licence, de vendre, transférer, céder, distribuer ou autrement de fournir
ou mettre à disposition d’un tiers l’APPLICATION CLIENT.
Le CLIENT s’interdit de décompiler ou de modifier
l’APPLICATION CLIENT et de l’utiliser de manière inappropriée.
En outre le CLIENT s’abstient de permettre à qui que ce soit
d’accéder ou d’utiliser l’APPLICATION CLIENT dans le but de concevoir ou de
développer un produit ou un service concurrent ou similaire à celui de la
SOCIETE ainsi que de copier ou d’extraire tout contenu, fonction ou
fonctionnalité.
14.3 Propriété
L’APPLICATION CLIENT, y compris tous les droits de propriété
intellectuelle qui y sont associés, est et demeure la propriété exclusive de la
SOCIETE., sous réserve des droits de l’ETAT.
Le CONTRAT, l’attribution d’un IDENTIFIANT CLIENT, l’accès à
l’APPLICATION CLIENT, l’utilisation des SERVICES MC CAB® ne transmettent ni
accordent de droits de propriété au CLIENT.
Le CLIENT reconnaît les droits de la SOCIETE sur les marques MC
CAB® et TAXIMONACO® (noms des marques, logos, symboles et dessins). Le CLIENT
s’abstient de tenter de les enregistrer, de les revendiquer ou de s’en
approprier.
15.
EXCLUSION
DE GARANTIE
La SOCIETE ne peut pas garantir l’exécution du SERVICE DE
TRANSPORT qui est du ressort exclusif du CHAUFFEUR. En conséquence, la SOCIETE
ne pourra en aucun cas être considérée comme responsable, sans que cette liste
soit exhaustive ou limitative :
a) si
la demande de SERVICE DE TRANSPORT ne peut aboutir ;
b) si
le SERVICE DE TRANSPORT est annulé par le CHAUFFEUR ;
c) si
le CHAUFFEUR refuse la prise en charge du CLIENT ;
d) si
le SERVICE DE TRANSPORT est exécuté de manière non conforme à la demande
formulée par le CLIENT ;
e) si
le SERVICE DE TRANSPORT est exécuté avec du retard ;
f) si
le SERVICE DE TRANSPORT n’est pas exécuté ;
g) en
cas de survenance d’un sinistre sur le lieu de la prise en charge ;
h) en
cas de survenance d’un sinistre lors du SERVICE DE TRANSPORT ;
i)
en cas d’inconduite de la
part du CHAUFFEUR ;
j)
en cas de
dysfonctionnement ou d’indisponibilité des
moyens de paiement prévus et autorisés par la réglementation monégasque
ainsi que du SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGRE.
La SOCIETE s’efforce d’assurer le fonctionnement de l’APPLICATION CLIENT et
des SERVICES MC CAB®, 24 heures sur 24 et 365 jours par an. La SOCIETE peut cependant
être dans l’obligation d’interrompre, avec ou sans préavis, le SERVICE MC CAB®
et l’APPLICATION CLIENT pour des raisons inhérentes aux contraintes
d’exploitation.
Le CLIENT reconnaît et convient que l’APPLICATION CLIENT
et/ou les SERVICES MC CAB® peuvent être indisponibles de temps à autre et pour
tout motif, notamment une panne technique ou une panne de réseau. En outre,
l’APPLICATION CLIENT et/ou les SERVICES MC CAB® peuvent faire l’objet de
limitations, de retards, d’erreurs pour lesquels le CLIENT reconnaît et
convient que la SOCIETE décline toute responsabilité, notamment en cas de
retard, de défaut de prise en charge, d’exécution imparfaite du SERVICE DE
TRANSPORT ou de tout autre dommage imputable à de tels problèmes.
16.
LIMITES
DE RESPONSABILITE
La SOCIETE
est un prestataire de services technologiques qui ne fournit pas de services de
transports, qui n’exerce pas en tant que transporteur et qui n’est pas l’agent
ou le représentant des CHAUFFEURS ou des CLIENTS.
L’utilisation,
par le CLIENT, de services externes référencés, par des liens ou par tout autre
moyen, par l’APPLICATION CLIENT, notamment en matière de géolocalisation, de
gestion des trajets, de transmission de données et de paiement, n’engage en
aucune manière la SOCIETE.
Si sur base
contractuelle, délictuelle ou une autre théorie juridique, la SOCIETE devait
être reconnue responsable d’un quelconque préjudice, par un tribunal, dans le
cadre d’une procédure de nature civile, pénale ou administrative, la
responsabilité de la SOCIETE à l’égard du CLIENT ou d’un tiers ne saurait être
supérieure au montant des courses réalisées par le CLIENT dans les trente jours
qui précèdent l’évènement qui a donné lieu à la condamnation de la SOCIETE.
17.
CONFIDENTIALITE
La SOCIETE et le CLIENT reconnaissent et conviennent que,
dans le cadre de l’exécution du CONTRAT, elles pourront accéder ou être
exposées, directement ou indirectement, à des informations de nature
confidentielle, en particulier : l’IDENTIFIANT CLIENT, les données
personnelles des CLIENTS, la géolocalisation, les données financières relatives
uniquement au montant des SERVICES DE TRANSPORT que le CLIENT aura payé via le
SYSTEME DE PAIEMENT ELECTRONIQUE INTEGRE, le volume d’activité, des
informations commerciales, techniques et autres qui ne sont pas divulguées au
public ou que la SOCIETE désigne comme privées ou confidentielles
(ci-après : « LES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES »).
La SOCIETE et le CLIENT reconnaissent et conviennent
que :
a) Toutes
les INFORMATIONS CONFIDENTIELLES demeurent la propriété exclusive de la partie
divulgatrice ;
b) Les
INFORMATIONS CONFIDENTIELLES de l’autre partie ne doivent pas être utilisées,
sauf pour l’exécution du CONTRAT ;
c) Les
INFORMATIONS CONFIDENTIELLES ne doivent pas être divulguées à des tiers :
d) La
SOCIETE peut donner accès aux INFORMATIONS CONFIDENTIELLES à ses employés,
contractuels, agents, prestataires et mandataires dans la mesure où ces
informations sont nécessaires à l’exécution de leurs obligations dans le cadre
du CONTRAT et sous réserve que ces personnes soient liées par une obligation
écrite de non-divulgation garantissant un niveau de protection similaire à
celui imposé à la SOCIETE ; à cet égard, il est précisé que le CHAUFFEUR
reçoit de manière automatisée l’identifiant du CLIENT lors de l’attribution
d’un SERVICE DE TRANSPORT ;
e) La
SOCIETE peut donner accès aux INFORMATIONS CONFIDENTIELLES à l’ETAT DE MONACO
dans la mesure où cet accès est prévu par le Marché public pour des missions de
contrôle et d’analyse ;
f) Les
INFORMATIONS CONFIDENTIELLES de la partie divulgatrice seront restituées ou
détruites lors de la résiliation du CONTRAT, sous réserve de la législation en
vigueur et, pour la SOCIETE, des dispositions internes, de nature financière,
comptable ou opérationnelle, relatives à la conservation des dossiers.
Nonobstant ce qui précède, les INFORMATIONS CONFIDENTIELLES
n’incluront pas les informations qui rentrent dans le domaine public, qui
étaient en possession de la partie destinataire avant la date de signature des
CGU, qui ont été divulguées par un tiers n’ayant pas d’obligation de
confidentialité ou qui doivent être divulguées en vertu de la loi, d’une
injonction judiciaire ou d’un ordre d’une autorité publique.
18.
PROTECTION
DE LA VIE PRIVEE – DONNEES PERSONNELLES
La SOCIETE procède au traitement automatisé des DONNEES
PERSONNELLES concernant le CLIENT.
Dans le cadre du traitement automatisé, qui est effectué par
la SOCIETE, des DONNEES PERSONNELLES concernant le CLIENT, s’appliquent ;
-
la Loi monégasque 1.165
du 23 décembre 1993 relative à la protection des informations nominatives,
telle que modifiée par la Loi n.353 du 4 décembre 2008 et ses textes subséquents
et
-
le Règlement Général sur
la Protection des Données du 27 avril 2016 (Règlement no 2016-679 de l’Union
Européenne) (ci-après : « RGPD »),
Le CLIENT déclare comprendre et accepter la politique de
traitement des DONNEES PERSONNELLES qui est prévue dans les présentes CGU.
18.1 Identification
du responsable du traitement
Le responsable du traitement des DONNEES PERSONNELLES est la
SOCIETE :
ETAT DE MONACO.
18.2 Délégué à la
protection des données
Pour toute question, plainte, réclamation ou autre, le CLIENT
ou son ayant droit pourra joindre par courrier le délégué à la protection des
données de la SOCIETE au siège de cette dernière :
Monsieur Anthony
FRANCO
SKYLINE SARL
c/o MONACO BOOST
4/6, Avenue
Albert II
MC-98000 Monaco
ou par courriel à
l’adresse suivante : [email protected]
18.3 Finalité du
traitement
Dans le cadre de l’exploitation de l’APPLICATION CLIENT et
des services fournis par la SOCIETE, le traitement des données personnelles a
pour finalité un
service de centralisation téléphonique et une plateforme technologique pour la
gestion des demandes de courses de taxis et de leur distribution, en Principauté
de Monaco, pour des professionnels habilités à l’exercice de la profession de
TAXI.
Les
informations sont enregistrées et conservées à des fins de preuve et dans le
but d’optimiser l’efficacité de l’ensemble du processus de gestion des demandes
de SERVICES DE TRANSPORT. Elles sont également utilisées à des fins
statistiques et de contrôle par l’ETAT DE MONACO dans le cadre du Marché public
qui a été stipulé avec la SOCIETE.
18.4 Nature des
données
La SOCIETE collecte de manière directe et indirecte les
catégories de DONNEES PERSONNELLES suivantes concernant les CLIENTS :
a) L’enregistrement
et la sauvegarde des informations et des documents que les CLIENTS saisissent
lors de la mise en place de leur PROFIL CLIENT (article 3.3 CGU) ;
b) L’enregistrement
et la sauvegarde de l’ensemble des informations relatives à l’IDENTIFIANT CLIENT,
au CLIENT, à son historique d’activité et à sa géolocalisation, quand le CLIENT
a activé l’APPLICATION CLIENT ;
c) L’enregistrement et la sauvegarde de l’ensemble des informations
relatives aux demandes de SERVICES DE TRANSPORT passées par le biais de
l’APPLICATION CLIENT ;
En particulier, la SOCIETE traite de manière automatisée les
DONNEES PERSONNELLES des CLIENTS relatives à :
a) Identité :
nom, prénom, langue de contact préférée ;
b) Détails
de contact : téléphone mobile et/ou email professionnel ;
c) Données
financières : carte de paiement et montants débités, y compris par le
SYSTEME ELECTRONIQUE DE PAIEMENT INTEGRE référencés par l’APPLICATION CHAUFFEUR
et l’APPLICATION CLIENT, s’ils sont utilisés ;
d) Géolocalisation :
adresses et coordonnées quand le CLIENT a activé l’APPLICATION CLIENT.
Tout appel téléphonique au central de la SOCIETE est
automatiquement enregistré, à des fins d’amélioration de la qualité, de
formation du personnel et de gestion des réclamations.
L’appelant a la possibilité de s’opposer à l’enregistrement
en le signifiant à l’opérateur téléphonique de la SOCIETE. En l’absence d’une
réclamation, l’enregistrement sera automatiquement supprimé dans un délai de 30
jours. En cas d’une réclamation, l’enregistrement sera exploité et conservé
jusqu’au traitement définitif de la réclamation par qui de droit.
18.5 Source des
données
La SOCIETE collecte les DONNEES PERSONNELLES de manière
directe par le biais du CONTRAT, d’une obligation légale, du consentement de la
personne ou de l’intérêt légitime de la SOCIETE.
18.6 Consentement
Le CLIENT qui a donné son consentement pour la collecte et le
traitement des DONNEES PERSONNELLES peut le retirer si le fondement juridique
pour la collecte n’existe plus en s’adressant au Responsable du traitement.
Le CLIENT reconnaît et convient que le retrait de son
consentement entraine de manière automatique la résiliation du CONTRAT et la
fin de l’utilisation des services de la SOCIETE.
18.7 Intérêt
légitime du traitement
Lorsque la SOCIETE collecte et utilise des DONNEES
PERSONNELLES, elle se fonde sur l’intérêt légitime lié à la finalité du
traitement.
18.8
Destinataires des données
Les destinataires des DONNEES PERSONNELLES sont les
collaborateurs habilités au sein de la SOCIETE, l’ADMINISTRATION MONEGASQUE,
les partenaires et les sous-traitants.
Les DONNEES PERSONNELLES peuvent également être divulguées en
application d’une loi, d’un texte d’application d’une loi ou d’une décision
d’une autorité judiciaire ou administrative.
En particulier, le CLIENT reconnaît et convient que les
DONNEES PERSONNELLES sont susceptibles d’être transmises à l’ETAT DE MONACO dans
le cadre de la mission de suivi, de contrôle et d’amélioration du Marché public
qu’elle a confié à la SOCIETE. De surcroît, l’ETAT DE MONACO peut demander les
DONNEES PERSONNELLES nécessaires à instruire toute réclamation relative à un
CHAUFFEUR ou à la SOCIETE.
Les DONNES PERSONNELLES ne sont pas utilisées à des fins
publicitaires.
18.10 Durée de
conservation
Les données seront conservées pendant la durée minimale de
conservation établie par la législation en vigueur et, en tout état de cause,
jusqu’à la fin du dernier délai de prescription applicable aux actions civiles,
pénales et administratives.
18.11 Droit des
personnes
Le CLIENT dispose d’un droit d’accès aux DONNEES PERSONNELLES
s’il apporte la preuve de son identité. La SOCIETE peut s’opposer ou demander
la prise en charge des frais engendrés pour les demandes manifestement abusives
(nombre significatif et/ou demandes répétées).
Le CLIENT dispose du droit de demander la rectification de
ses données personnelles lorsque celle-ci sont inexactes, erronées, incomplètes
ou obsolètes.
Le CLIENT a la faculté de demander l’effacement de ses
données si l’un des motifs prévus à l’article 17 du RGPD s’applique.
18.12 Délai de
réponse
La SOCIETE s’engage à répondre dans un délai de quinze jours
aux demandes relatives aux DONNEES PERSONNELLES.
18.13
Conservation des DONNEES PERSONNELLES
La SOCIETE s’engage à prendre des mesures techniques et
organisationnelles pour éviter des accès inappropriés.
En particulier, la SOCIETE informe le CLIENT que le DONNEES
PERSONNELLES sont conservées en Principauté de Monaco.
18.14 Transfert
des DONNNES PERSONNELLES
La SOCIETE s’engage à transférer les DONNEES PERSONNELLES de
manière sécurisée uniquement à des destinataires qui présentent des garanties adéquates.
18.15 Commission
de Contrôle des Informations Nominatives
Si le CLIENT considère que la SOCIETE ne respecte pas ses
obligations légales, il pourra saisir la Commission de Contrôle des
Informations Nominatives.
19.
DUREE,
SUSPENSION ET RESILIATION
19.1 Durée
Le présent CONTRAT entre en vigueur à la date à laquelle le
CLIENT télécharge l’APPLICATION CLIENT et demeure en vigueur, avec les
éventuelles modifications, jusqu’à la suppression du PROFIL CLIENT.
19.2 Suspension
La SOCIETE peut désactiver, de manière automatisée, l’accès
de l’APPLICATION CLIENT si elle constate une utilisation non conforme aux
présentes CGU. Dans cette hypothèse, le CLIENT reçoit un message SMS d’alerte
et/ou un courrier électronique l’informant de ce qui précède et l’invitant à
contacter téléphoniquement la SOCIETE.
19.3 Résiliation
La SOCIETE peut résilier le présent CONTRAT :
a) en
cas de cessation de ses activités ou de fin du marché public qui lui a été
attribué par les autorités monégasques ;
b) suite
à la suspension de l’accès à l’APPLICATION CLIENT (cfr. article 19.2 CGU);
c) immédiatement
et sans préavis en cas d’infraction substantielle au présent CONTRAT par le
CLIENT.
Le CLIENT peut résilier le présent CONTRAT, sans cause, à
tout moment et sans préavis en supprimant son PROFIL CLIENT via l’APPLICATION
CLIENT.
19.4 Effets de la
résiliation
En cas de résiliation du présent CONTRAT, le CLIENT ne peut
plus utiliser l’APPLICATION CLIENT.
20.
MODIFICATIONS
La SOCIETE se réserve le droit de modifier à tout moment les
présentes CGU, avec effet dès la publication en ligne de la version modifiée
sur le portail de la SOCIETE.
Le CLIENT reconnaît et convient qu’en utilisant l’APPLICATION
CLIENT, il est lié par toutes les modifications et les compléments futurs des
CGU, les informations référencées et les documents intégrés.
L’utilisation de l’APPLICATION CLIENT après la mise en ligne
des modifications vaut acceptation sans réserve de ces dernières.
21.
DISPOSITIONS
SUPPLEMENTAIRES
La SOCIETE se réserve le droit d’introduire, en tout temps,
des dispositions supplémentaires qui s’appliquent aux présentes CGU afin de les
compléter et qui en constituent une partie intégrante.
Le CLIENT reconnaît et convient qu’en utilisant l’APPLICATION
CLIENT, il est lié par toutes les dispositions supplémentaires et les
compléments futurs des CGU, les informations référencées et les documents
intégrés.
L’utilisation de l’APPLICATION CLIENT après la mise en ligne
des dispositions supplémentaires vaut acceptation sans réserve de ces
dernières.
Les Annexes aux CGU font partie intégrante de ces dernières.
22.
AUTONOMIE
DES DISPOSITIONS DU CONTRAT
Si une quelconque des dispositions du CONTRAT est jugée
illégale, illicite, invalide ou inapplicable, en totalité ou en partie, en
vertu d’une quelconque loi ou d’une décision de justice, cette disposition sera
réputée ne pas faire partie du CONTRAT, mais l’applicabilité, la légalité et la
validité du reste du CONTRAT ne seront pas affectées.
Dans cette hypothèse, la disposition qui est réputée ne pas
faire partie du CONTRAT sera remplacée par une disposition ayant un effet
juridique similaire, mais considérée légale, licite, valide et applicable,
étant donné l’objet, le contenu et le but du CONTRAT.
23.
CESSION
DU CONTRAT
Le CLIENT n’est pas autorisé à céder ou à transférer un
quelconque droit ou obligation découlant du CONTRAT.
Le CLIENT reconnaît qu’il n’y pas de tiers bénéficiaires du
présent CONTRAT.
La SOCIETE ne peut céder ou transférer, de manière temporaire
ou définitive, ses droits ou ses obligations, en totalité ou en partie, sans le
consentement du CLIENT.
24.
NOTIFICATIONS
- RECLAMATIONS
Tout avis ou toute notification adressé par la SOCIETE au CLIENT
dans le cadre du présent CONTRAT sera livré et réputé reçu par le biais de
l’utilisation de l’adresse email communiquée par le CLIENT à la SOCIETE.
Les réclamations (contestations, droits d’opposition, d’accès
et de rectification) peuvent être exercées gratuitement sur demande adressée à
la SOCIETE via l’adresse email [email protected] ou par courrier à
l’adresse suivante :
SKYLINE SARL
c/o MONACO BOOST
4/6, Avenue Albert II
MC-98000
Monaco.
25.
DROIT
APPLICABLE
Les présentes CGU ainsi que l’ensemble des
relations juridiques entre les CHAUFFEURS, les CLIENTS et la SOCIETE sont
régies et interprétées exclusivement par le droit monégasque.
La Convention de Vienne sur la vente internationale de
marchandises de 1980 ne s’applique pas.
26.
FOR
Tout litige, conflit ou controverse découlant de quelque
manière que ce soit des présentes CGU et de toute autre relation juridique
entre les CHAUFFEURS, les CLIENTS et la SOCIETE, y compris en ce qui concerne
leur validité, interprétation, mise en œuvre ou application sont de la
compétence exclusive des Tribunaux de la Principauté de Monaco.
*******
ACCEPTATION DES
CONDITIONS GENERALES UNIQUES
En accédant et en utilisant l’APPLICATION CLIENT, le CLIENT
reconnaît formellement avoir lu et compris les présentes CGU qu’il accepte sans
réserve. Le CLIENT atteste qu’il est juridiquement capable de s’engager et
d’être lié par les dispositions du CONTRAT. Par ailleurs, Le CLIENT reconnaît
que la SOCIETE agit en qualité de centrale de réservation pour des SERVICES DE
TRANSPORT, qu’elle n’a pas la qualité de TAXI ou de transporteur ou de
commissionnaire de transport et que l’ensemble des SERVICES DE TRANSPORT sont
fournis par des prestataires professionnels indépendants qui ne sont pas des
salariés de la SOCIETE.